Să dorm adânc, să uit de amintire... [¡Dormirse en el olvido del recuerdo...] - Miguel de Unamuno
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Să dorm adânc, să uit de amintire,
şi să-mi aduc aminte de uitare,
să stau în burta mamei în neştire,
pierdut să fiu din nou în nenăscare!

Tu, viitor trecut, tu, vreme fastă,
zi nouă ce în ieri stai pe vecie;
pe mama mea, pe fiică, pe nevastă,
voi le-aţi mutat deja în veşnicie.



vezi mai multe poezii de: Miguel de Unamuno




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.